详细资料
这是一首浸信会热爱的圣诗。 1787年伦敦浸信会牧师吕本(John Rippon)将它编印在「圣诗精选」(A Selection of Hymns from the Best Authors),计七节各四行,歌名为「又极大又宝贵的应许」(Exceeding Great and Precious Promises),作者署名仅以『K』代表。 1822年及1844年的再版本,则以『Kn』及『Keen』为署名,改为四节。 后人推敲,Keen 应为金罗伯(Robert Keene),他是吕本的至友,1776-1793年间是该教会的音乐主任。 这首诗歌有二个曲调,其一引用英国人韦特(John Wade,1710-1786)所谱的曲调 Adeste Fidels。 但也有许多诗本引用美国一古调。
这是一首安慰和劝勉的诗,全诗如一篇讲章。
第一节:基督徒信仰建立在神的话语。
第二节:取自以赛亚书41:10「你不要害怕,因为我与你同在。不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。」
第三节:以赛亚书43:2「你从水中经过,我必与你同在。你涉过江河,水必不漫过你.你从火中行过,必不被烧,火焰也不灼在你身上。」
第四节:希伯来书13:5「主曾说,『我总不撇下你,也不丢弃你。』」
美国罗斯福总统(President Theodore Roosevelt),杰克逊总统(President Andrew Jackson),和李罗拔将军(General Robert Lee)都喜爱此诗,嘱咐在他们的葬礼时,要唱此诗,以表示完全依靠天上的父。
有一次在芝加哥召开基督徒奋兴大会,许多东部代表取道圣劳伦斯河回家,途遇飓风,情况危急,幸而在他们登陆后,飓风才袭击海滩。 大风过后,全体高唱此歌,如此经历,他们终身难忘。