详细资料

这是一首描写圣灵的美丽圣诗,它引领我们回想到当年门徒在耶路撒冷小楼上祷告恳求圣灵充满的情景。 

这首诗的作者海琦(Edwin Hatch, 1835-1889)是一位英国伟大的学者。 学生时代他便为杂志撰稿。 1857年,他以荣誉生毕业于牛津大学,1859年被圣公会伦敦教区按立为牧师,旋即赴加拿大三一学院教授古典文学,并任魁北克高等学院院牧。1867年回牛津大学,任圣马利亚学院副院长。 海琦是一位著名的教会史学家,常被各国邀请作专题演讲。 他的著作被译成德文;他博学、冷静分析的头脑、刻苦研究和坚强的性格,使他在欧陆和英国获有很高的声望;但他的宗教信仰,却像孩童一样地十分纯正。

这首诗是当初他在加拿大东部的一个小溪畔的祷告,在1878年刊登在他的一本小册「疑虑与祷告之间」(Between Doubt and Prayer)中。  嗣后,他又根据约翰福音20:22「说了这话,就向他们吹一口气,说你们受圣灵。」改写,收集在他的诗集「往光明之地」(Towards Fields of Light)中。

这首诗有两个常用的曲调, 1894年英国管风琴师贾克逊(Robert Jackson, 1842-1914)为「生命完全的爱」(O Perfect Life of Love)谱此曲调,后被引作本诗配曲。贾克逊和他父亲先后任奥德姆(Oldham)圣彼得堂的管风琴师共长达九十六年之久, 他父亲和他各事奉了四十八年,打破教会音乐史上的记录。 

现代诗本上常用的是麦坚尼(B. B. Mckinney,1886-1952, p.79)在1937年的作曲。麦坚尼有一句名言:「要明白神的旨意是一门大学问;而遵行神的旨意则是一项最伟大的成就。」(To know the will of God is the great knowledge, and to do the will of God is the greatest achievement。)


手机访问
反馈