详细资料

这是一首希腊教会著名的圣诗。主后五百多年,有一群虔敬的修道士在耶路撒冷附近的山岩森林中,建造了一座马萨巴(Mar Saba修道院,其中有一位是希腊教会的歌曲家柯斯麦(Cosmas the Melodist)。 有一次柯斯麦被回教徒掳去为奴,最后要将他处死,临刑前,柯斯麦悲叹自己的满腹经纶将就此埋于地下。当时有一位富商在场,他要求回教总督,容他出资赎柯斯麦,将他带回家,做他儿子约翰的家庭教师。柯斯麦和约翰情同父子,倾囊相授。数年后,柯斯麦返回修道院。不久,约翰放弃财富地位,追随柯斯麦隐居修道院攻读神学。 约翰著作了一本伟大的神学论着「智能之源」,他引用希腊的思想家亚里斯多德(Aristotle)和柏拉图(Plato)的思想来论证神的存在。 在教会史上,他被称为大马士革的圣约翰(St. John of Damascus, 696-754),他是东正教的最后一位神父,也是希腊教会中最重要的神学家和诗人,他最著名的圣乐是「复活节大乐章」(Easter Canon)。 著名的圣诗「复活良辰」(The Day of Resurrection)即是其中之一章。

当约翰退隐修道院时,他带了一个十多岁的侄儿圣司提反(St. Stephen, the Sabaite,725~794)同行。司提反在叔父和柯斯麦的训练栽培下,作了许多感人的圣诗,本诗即是其名诗歌之一。 790年,他成为该修道院的主持人。

这首诗是灵程经过千锤百炼的记录,有主观的经历和客观的圣经根据。 当年希腊圣诗由会众和诗班对唱,诗班唱问句,会众唱答句。 本诗每一节都以经文为答句的依据:

第一节:马太福音1128-30

第二节:约翰福音20:24-28,多马摸主释疑。

第三节:约翰福音19:2-3,兵丁以荆棘冠冕戏弄耶稣。

第四节:路加福音9:58及约翰福音16;20,33

第五节:约翰福音14:1-3,6

第六节:马可福音13:31

第七节:启示录7:14,16,17,希伯来书12:1-2

这首诗的中文译自倪约翰(John M. Neale,1818-1866)的英译。 本诗共有四个曲调,最常用的是英国圣公会牧师薄林格(E. W. Bullinger, 1837-1913)的曲谱 

手机访问
反馈