三重唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):最美显现 / Terzett: In Holder Anmut Stehn
音乐人: | 海顿 | 所属专辑: | 创世记 Die Schöpfung |
相关标签: | #圣诗(42) , #重唱(58) , #混声(69) , #美声唱法(37) , #古典音乐(37) , #低音(14) , #诗班音乐(44) , #清唱剧(34) , #神剧(34) , #高音(20) | ||
对不起,这张专辑在您所处的国家或地区暂时无法使用。 Sorry, this album is currently not available in your country. |
歌词
三重唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):最美显现 Terzett: In Holder Anmut Stehn 作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 Joseph Haydn(1732-1809) (加百列Gabriel) In holder Anmut stehn 彼等玲珑装饰 mit jungem Grün geschmückt 和着柔美翠绿 die wogigten Hügel da 连绵山丘耸立 Aus ihren Adern quillt 沿着地脉流过 in fließendem Kristall 晶莹清澈小溪 der kühlende Bach hervor 清凉流水盈满 (乌列尔Uriel) In frohen Kreisen schwebt 环绕喜悦飞行 sich wiegend in der Luft 快乐鸟雀成群 der munteren Vögel Schar 空中翱翔盘旋 Den bunten Federglanz 彼等多彩的羽毛 erhöht im Wechselflug 飞行来去之间 das goldene Sonnenlicht 在金色阳光中显得亮丽 (拉婓尔Raphael) Das helle Naß durchblitzt 清澈溪水流过 der Fisch und windet sich 鱼儿急流旋转 in stetem Gewühl umher 穿梭群鱼之中 Vom tiefsten Meeresgrund 自深海底 wälzet sich Leviathan 巨大海兽卷起 auf schäumender Well' empor 滚滚波涛汹涌 (加百列Gabriel 乌列尔Uriel 拉婓尔Raphael) Wie viel sind deiner Werk', o Gott! 多么繁多的做工,神啊 Wer fasset ihre Zahl? 谁能支配其数目? Wer? o Gott! 谁啊?神! *中德对照 经典翻译*以上文本歌词有误?点此纠错
[00:00.97]三重唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):最美显现 [00:06.39]Terzett: In Holder Anmut Stehn [00:10.97]作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿 [00:15.22]Joseph Haydn(1732-1809) [00:21.03]专辑:创世纪 [00:25.74]The Creation H.21(Die Schöpfung) [00:32.86]www.zanmei.ai [00:40.57] [00:42.21](加百列Gabriel) [00:46.22]In holder Anmut stehn [00:50.13]彼等玲珑装饰 [00:50.14]mit jungem Grün geschmückt [00:54.25]和着柔美翠绿 [00:54.26]die wogigten Hügel da [00:58.04]连绵山丘耸立 [00:58.05]die wogigten Hügel da [01:02.07]连绵山丘耸立 [01:02.08] [01:04.07]Aus ihren Adern quillt [01:07.67]沿着地脉流过 [01:07.68]in fließendem Kristall [01:13.77]晶莹清澈小溪 [01:13.78]der kühlende [01:15.97]清凉 [01:15.98]der kühlende Bach hervor [01:22.57]清凉流水盈满 [01:22.58] [01:24.05]Aus ihren Adern quillt [01:27.97]沿着地脉流过 [01:27.98]in fließendem Kristall [01:31.85]晶莹清澈小溪 [01:31.86]der kühlende Bach hervor [01:38.25]清凉流水盈满 [01:38.26] [01:38.70](乌列尔Uriel) [01:39.83]In frohen Kreisen schwebt [01:43.98]环绕喜悦飞行 [01:43.99]sich wiegend in der Luft [01:47.87]快乐鸟雀成群 [01:47.88]der munteren Vögel Schar [01:51.52]空中翱翔盘旋 [01:51.53]der munteren Vögel Schar [01:55.66]空中翱翔盘旋 [01:55.67] [01:57.49]Den bunten Federglanz [02:01.20]彼等多彩的羽毛 [02:01.21]erhöht im Wechselflug [02:07.14]飞行来去之间 [02:07.15]das goldene [02:09.18]金色 [02:09.19]das goldene Sonnenlicht [02:14.90]在金色阳光中显得亮丽 [02:14.91] [02:17.10]Den bunten Federglanz [02:20.81]彼等多彩的羽毛 [02:20.82]erhöht im Wechselflug [02:24.85]飞行来去之间 [02:24.86]das goldene Sonnenlicht [02:28.79]在金色阳光中显得亮丽 [02:28.80] [02:28.81](拉婓尔Raphael) [02:28.82]Das helle Naß durchblitzt [02:31.93]清澈溪水流过 [02:31.94]der Fisch und windet sich [02:36.42]鱼儿急流旋转 [02:36.43]in stetem Gewühl umher [02:40.22]穿梭群鱼之中 [02:40.23]in stetem Gewühl umher [02:46.02]穿梭群鱼之中 [02:46.03] [02:49.79]Vom tiefsten Meeresgrund [02:54.12]自深海底 [02:54.13]wälzet sich Leviathan [02:59.31]巨大海兽卷起 [02:59.32]auf schäumender Well' empor [03:04.92]滚滚波涛汹涌 [03:04.93]auf schäumender Well' empor [03:10.16]滚滚波涛汹涌 [03:10.17] [03:10.18](加百列Gabriel 乌列尔Uriel 拉婓尔Raphael) [03:10.19]Wie viel sind deiner Werk', o Gott! [03:29.61]多么繁多的做工,神啊 [03:29.62]Wer fasset ihre Zahl? [03:35.39]谁能支配其数目? [03:35.40]Wer? o Gott! [03:45.73]谁啊?神! [03:45.74]Wer fasset ihre Zahl? [03:55.48]谁能支配其数目? [03:55.49]Wer fasset ihre Zahl? [03:59.49]谁能支配其数目? [03:59.50]Wer? o Gott! [04:10.57]谁啊?神! [04:10.58]Wer fasset ihre Zahl? [04:25.50]谁能支配其数目? [04:25.51] [04:25.88]*中德对照 经典翻译*